Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 08 Sep 2014 at 23:44

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

ご連絡をありがとうございます。
low lofted SLDR 460 tour issue headsに興味があります。
1個あたりのあなたの希望額を教えてください。

もし可能であれば、10個の中で一番ロフトが低いヘッドは何度なのかを教えてください。
日本で低ロフトを探している顧客がいます。

こちらのヘッドはtoe側にねじ止めがありますか?

他のドライバーやFWなど、多くの種類のTourIssue商品をあなたから購入したいのですが、
今手元にあるのは、SLDR460のみですか?

English

Thank you for your contact.
I am interested in low lofted SLDR 460 tour issue heads.
Please let me know your preferred price per quantity.

If possible please let me know the degree of the lowest loft among those 10 quantities.
I have a customer who is looking for a low loft in Japan.

Does this head come with a screw clamp on the toe side?

I would like to purchase other drivers, FW, and many other kinds of TourIssue goods from you.
Is SLDR460 the only one you have with you at the moment?

Reviews ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ 10 Sep 2014 at 21:51

良い翻訳だと思います。

Add Comment