Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 03 Sep 2014 at 23:26

witch
witch 50
Japanese

#abit

ご返信をありがとうございます。
承知しました。TourIssueの到着を楽しみにしています。

JetSpeedについては、商品の交換はできるのでしょうか?
こちらも顧客に説明をしなければなりませんので、具体的な処置を教えていただけると助かります。
もし、メーカーに確認中であれば、その旨を顧客に伝えます。

お手数をおかけしますが、ご返信をお待ちしております。


English

Thank you so much for your reply.
Indeed, I look forward to receiving Tourlssue.

As for Jetspeed, is it possible to exchange the product?
As I have to explain to clients, teaching specific treatment would be appreciated.
If you still confirm to the maker, I will tell the fact to clients.

Thank you for taking your time, awaiting reply.

Reviews ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ 05 Sep 2014 at 11:17

Good translation!!

Add Comment