Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 28 Aug 2014 at 22:53

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese

<「CD+DVD(ファンクラブ限定盤)」と「CD+DVD(市販盤)」同時セットご予約購入者先着特典>
倖田組特典:カラーフレームうちわ + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

<カラーフレームうちわ>
※左面が表、右面が裏となります♪

倖田組・playroom特典: ファンクラブ限定ポスター + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

<ファンクラブ限定ポスター>

English

<"CD + DVD (Fan Club Limited Edition)" and "CD + DVD (Commercial Edition)" bonus for set purchase reservation>
Bonus for the Kodagumi: Colored frame fan + "HOTEL" B2 advertising poster (not for sale)

<Colored frame fan>
※ left is the front, right is the back ♪

Kodagumi/playroom bonus: Fan Club Limited Edition Poster + "HOTEL" B2 advertisement poster (not for sale)

<Fan Club Limited Edition Poster>

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。