Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 27 Aug 2014 at 15:23
In traditional banks, individual users who are in urgent need of cash only can get the interests of current deposits when they want to withdraw the savings before fixed deposit scheme ends.
Zhaocaibao allows investors to withdraw anytime while enjoying the interests of fixed deposits. Individual investors can submit withdrawal requests before the loan life ends, the system will automatically create a loan under the name of old creditors and pairs it with new investors, enabling the old creditors to receive the funds instantly in their bounded Yuebao accounts.
従来の銀行においては、資金が至急必要な個人の預金者だけが、定期預金計画の終了前に貯金を引き出す時に当座預金の利息を受け取ることが出来る。
Zhaocaibalによって、投資家は定期預金の利息を受け取りながらいつでも資金を引き出すことが出来る。個人の投資家は、ローン期間終了前に引き出しの要求を送信することが出来て、システムは、以前の債権者の名前で自動的にローンを組み、ローンを新しい投資家とひも付ける。そうすることによって、以前の債権者が契約されたYuebaoアカウント上で資金をすぐに受け取ることが出来るようになるのである。
Reviews ( 1 )
良いと思います。
http://technode.com/2014/08/25/alibabas-micro-credit-affiliate-release-yuebao-like-financial-product-fixed-deposits/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
レビューありがとうございます!