Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 24 Aug 2014 at 22:41
Japanese
こんにちは
今日はあなたに残念なお知らせがあります。
出荷前に検品したところ
●●が不良品で出荷ができる状態ではありません。
本当に申し訳ありません。
miyabi 600 Pro 34225-101morimoto kodeba でしたら準備できますが
いかがでしょうか?
必要なければ●●の分は返金致します。
ご連絡お待ちしています。
良い一日を
English
Hello,
I am so sorry that I have to bring you this news.
When we inspected ●● before shipment, we confirmed it is a defective item, and not good enough for shipment.
We sincerely apologize for the inconvenience.
However, we can prepare miyabi 600 Pro 34225-101morimoto kodeba for you instead, so please let us know whether you wish to have this item.
If not, we will refund the amount for ●●.
We are looking forward to hearing from you.
Have a good day!
Reviews ( 1 )
ctplers99 rated this translation result as ★★★★
26 Aug 2014 at 16:33
良い翻訳だと思います。
高評価ありがとうございます!