Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 63 / 1 Review / 19 Aug 2014 at 14:15
[deleted user]
63
アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
English
That is totally different the body of the adapter.
Japanese
アダプター本体は完全に違う。
Reviews ( 1 )
tearz rated this translation result as ★★★★
20 Aug 2014 at 00:59
文章はOKです。備考欄に「相手からの回答である」と書いてあるので、和訳もですます調の会話表現の方が望ましいかもしれません。
This review was found appropriate by 100% of translators.
Additional info:
2つの商品の違いを質問した時の、相手からの回答です。
仰るとおりで、文章が短いので油断しておりました。ご指摘ありがとうございます。