Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 17 Aug 2014 at 09:36

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

Hello.

I tried to cancel my order but they said, "Cancellation is not guranteed. The seller already be preparing your order for shipment. "
What should I do for this situation?

Could you recheck again?

Thankyou,

Japanese

こんにちは、

注文をキャンセルしようとしたら、「キャンセルは保証できません。セラーが既に注文内容の配送準備に入っています。」とのこと。この状況において私はどうすればいいでしょうか?

再度確認していただけますか?
宜しくお願いします。

Reviews ( 1 )

pondy 52
pondy rated this translation result as ★★★★ 20 Aug 2014 at 14:58

あっていると思います。

Add Comment
Additional info: アマゾン購入者へキャンセル依頼した回答