Translator Reviews ( Japanese → Native English )
Rating: 63 / Native English / 0 Reviews / 16 Aug 2014 at 22:12
メーカーから購入した時には問題ありませんでしたが、
私の倉庫で長く保管していたせいで、箱が潰れて汚れてしまっていました
しかし、中に入っていたヘルメット、マニュアルなどは全く影響ありません
ですから、私は箱だけを取り替えて、発送したのです
箱だけかえても、問題ないだろうと私は判断しました
このことが、今回の取引で誤解を与えてしまっているようですね
申し訳ありません
あなたを騙そうとしたわけではないことを分かってほしいです
メーカーの箱以外は、付属品も含めて完璧な状態であなたに発送しています
The product was perfectly fine when I bought it from the manufacturer, but the box became misshapen and dirty as I had it in storage for a long time,
However, this did not affect the helmet and manual inside, so I just sent it in a different box.
I figured that just changing the box would not be a problem.
Unfortunately, it seems that my decision has caused some misunderstanding and I apologise for that.
Please understand that I never meant to deceive you.
I sent you an item in perfect condition, with all the original accessories, just without the original box from the manufacturer.