Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Aug 2011 at 22:26

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Despite an hour long of wait under the hot sun with a toddler in tow, we were truly delighted when the service was welcoming and food was served almost immediately yet piping hot and delicious. We did not feel hurried although the queue was growing outside. Xiao Long Bao is a must try! The fried rice with prawns and sze chuan sour and spicy soup was very good. Overall the experience was excellent!

Japanese

暑い太陽の下で子供も一緒に1時間ほどの待つ必要があったにもかかわらず、サービスは心のこもったもので料理もすぐに出され、しかも熱々で美味しく、私達はここでの食事をおおいに楽しめました。行列が外にまでのびていてもあわてることはなかったです。小龍包は必ずトライすべき一品です!海老入りのフライドライスと四川辛酸スープはとても美味しかったです。全体的に言っても、ここでの時間は素晴らしいものでした!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Tripadvisor.comからの口コミ翻訳です。