Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 04 Aug 2011 at 19:46

endy
endy 57 たまにやってます。 TOEIC 970
English

Despite an hour long of wait under the hot sun with a toddler in tow, we were truly delighted when the service was welcoming and food was served almost immediately yet piping hot and delicious. We did not feel hurried although the queue was growing outside. Xiao Long Bao is a must try! The fried rice with prawns and sze chuan sour and spicy soup was very good. Overall the experience was excellent!

Japanese

よちよち歩きの子供を連れて、炎天下、一時間ほど待ちましたが、もてなしは愛想がよく、食べ物もすぐ出てくるし、しかもジュージューいうほど熱くて美味しいので、本当に嬉しくなりました。順番待ちの行列は店の外まで延びていましたが、急かされているような気持にはなりませんでした。小龙包は絶対に食べてみるべきですね。クルマエビ入り炒飯と四川風の酸味のきいたスパイシーなスープはとても美味しかったです。ともあれとてもいい経験でした。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Tripadvisor.comからの口コミ翻訳です。