Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 61 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 01 Aug 2014 at 13:00
Japanese
ご丁寧かつ明快なご提案、ありがとうございます
御社との提携につはとても興味があるので、もし自分がフリーの立場だったら、いただいた条件でもOKをしていると思います
しかしながら、現在は自分がオーナシップの会社を経営していて、資金調達もほぼ決まっているという状況にあります
今月に実施する増資の概要は
増資前時価総額
資金調達額
増資後の経営陣の持株比率
となっておりまして、既に株主には事前説明のうえ了解を得ている状況で、今回いただいた提案内容と単純比較をすると、大きな乖離が生じてしまいます
Chinese (Simplified)
感谢明快细致的提议。
我对于跟贵方合作很感兴趣,如果自己是一个人的立场会同意您的提议。
但是,现在我是经营者,资金来源也基本稳定。
这个月的增资概要是
增加投资前时价总额
融资额度
增加资金后的经营方的持股率。
因为已经跟现有股东说明过了,如果进行比较的话会有很大的差距。