Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 01 Aug 2014 at 12:26
Japanese
ご丁寧かつ明快なご提案、ありがとうございます
御社との提携につはとても興味があるので、もし自分がフリーの立場だったら、いただいた条件でもOKをしていると思います
しかしながら、現在は自分がオーナシップの会社を経営していて、資金調達もほぼ決まっているという状況にあります
今月に実施する増資の概要は
増資前時価総額
資金調達額
増資後の経営陣の持株比率
となっておりまして、既に株主には事前説明のうえ了解を得ている状況で、今回いただいた提案内容と単純比較をすると、大きな乖離が生じてしまいます
Chinese (Simplified)
谢谢您简单且明瞭的提案。
如果现在为自由之身,可以接受贵公司提出的条件并与您合作。
可是目前个人在经营公司,资金调度都已大致决定。
这个月将实行的增资内容为
增资前时价总额
资金调度额
资增后高层管理人员之持有股比例
已事先向股东说明并获得理解。因此,与贵公司此次的提案内容不太相符