Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ご丁寧かつ明快なご提案、ありがとうございます 御社との提携につはとても興味があるので、もし自分がフリーの立場だったら、いただいた条件でもOKをしていると...

Original Texts
ご丁寧かつ明快なご提案、ありがとうございます

御社との提携につはとても興味があるので、もし自分がフリーの立場だったら、いただいた条件でもOKをしていると思います

しかしながら、現在は自分がオーナシップの会社を経営していて、資金調達もほぼ決まっているという状況にあります

今月に実施する増資の概要は
増資前時価総額
資金調達額
増資後の経営陣の持株比率
となっておりまして、既に株主には事前説明のうえ了解を得ている状況で、今回いただいた提案内容と単純比較をすると、大きな乖離が生じてしまいます
Translated by mika631215
感谢明快细致的提议。

我对于跟贵方合作很感兴趣,如果自己是一个人的立场会同意您的提议。

但是,现在我是经营者,资金来源也基本稳定。

这个月的增资概要是
增加投资前时价总额
融资额度
增加资金后的经营方的持股率。
因为已经跟现有股东说明过了,如果进行比较的话会有很大的差距。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$21.42
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
mika631215 mika631215
Senior
日本育ちですが大学は北京の中国人民大学(Renmin university of China)にて国際関係-外交学を専攻しておりました。在学中は、ドキュメ...