Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 63 / 1 Review / 24 Jul 2014 at 22:35

[deleted user]
[deleted user] 63 アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
English

I’m handling past due invoices for Accounts Receivable Manager Debra and I am unable to find any contact information for this customer: 220193
Currently on their account there are 2 outstanding past due invoices that we are trying to collect payment for. Can you provide any additional information that can assist with resolving this past due balance?

Japanese

私は売掛金担当マネージャーのDebraに代わって支払期限が過ぎた請求書の処理をしているのですが、顧客番号220193の連絡先情報が見つかりません。
この顧客については、現在未払いの支払い期限切れ請求書があり、その金額を回収しようとしています。
この売掛金残高問題の解決のため、情報をご提供いただけませんでしょうか。

Reviews ( 1 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ 30 Jul 2014 at 21:19

すばらしいです

This review was found appropriate by 100% of translators.

[deleted user] [deleted user] 30 Jul 2014 at 21:34

いや、恐縮してしまいます。このような高い評価とコメントいただき、うれしく思います。ありがとうございます。今後ともよろしくお願いいたします。

Add Comment