Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native German / 1 Review / 24 Jul 2014 at 13:47
Japanese
大変、お待たせして申し訳ございません。
手続きは進んでいますのでご安心ください。
私はあなたのギターの修理費用を返金させていただきます。
修理費用がいくらになるか教えていただけますでしょうか?
ご返信をお待ちしております。
English
I'm very sorry that it took so much time.
The process is going forward, please be assured.
I'll repay the fee for repairing your guitar. Would you kindly tell me the costs?
I'm waiting for your reply.
Reviews ( 1 )
tearz rated this translation result as ★★★★
25 Jul 2014 at 14:34
文全体はよくまとまっていて問題なく理解できます。ただビジネス文書なのでもう少しキレがあるといいなと思いました。