Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Jul 2014 at 20:22

mechamami
mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
Japanese

食事:朝:0回、昼:0回、夜:1回
参加条件:お申込みは12歳以上のお客様に限ります。
最少催行人員:30名
添乗員:同行いたしません。現地係員がご案内いたします。

●旅行業約款、旅行条件書、取消料の詳細を、必ずご確認ください。
http://www.his-j.com/company/yakkan/syusai.htm(募集型企画旅行・約款)
http://www.his-j.com/company/yakkan/syusai_j.htm(募集型企画旅行・条件書)

English

Meal options: Breakfast: 0 times, Lunch: 0 times, Dinner: once
Conditions of participation: You must be at the age of 12 or older.
Minimum departs personnel: 30 people
Tour operator: There won't be a tour operator accompanying with. A local staff will guide you.

● Please confirm the details of the Terms of travel industry, travel Conditions, the cancellation fee.
http://www.his-j.com/company/yakkan/syusai.htm (Public Advertised Travel Terms)
http://www.his-j.com/company/yakkan/syusai_j.htm (Public Advertised Travel Conditions)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。