Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Jul 2014 at 13:02

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
商品を返品ください。
返金対応をとらせて頂きます。誠に申し訳ございませんでした。

メッセージありがとうございます。
商品が無事に届いてよかったです。
ご迷惑おかけしました。

メッセージありがとうございます。
かしこまりました。今月末までに商品が届かない場合返金手続きに取り掛からせて頂きます。

French

かしこまりました。今月末までに商品が届かない場合返金手続きに取り掛からせて頂きます。

Merci pour votre message.
Je vous comprends.
S'il vous plaît retourner la question pour nous.
Nous vous ferons parvenir un remboursement. Nous sommes désolé.

Merci pour votre message.
Nous sommes heureux que vous avez reçu l'article.
Désolé pour le déranger.

Merci pour votre message.
J'ai compris votre situation.
Nous vous ferons parvenir un remboursement dans le cas où vous n'avez pas reçu l'article d'ici la fin du mois.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.