Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Jul 2014 at 15:35

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

私が、貴社の経営にどのような形で参加したら良いのか、貴社の今後のビジネスプラン等をベースに、検討してください。当面の間、非常勤取締役という形で参加するのも、良いアイデアだと思います。
ただ、一つ明確なことは、私が貴社の経営に参加している限りは、少なくともA
グループとの取引が維持、拡大することは、間違いないということです。

English

In order for me to contribute to your management, kindly investigate to see what the best way would be based on your future business plans and the like. For the time being, joining your management team as a part-time director would be an option, too.
One thing I know for sure, as long as I participate in your management, is that there is no doubt about your business transaction with Group A will remain sustained for further expansion.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.