Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Jul 2014 at 00:40
※全てコピー及び期限切れは不可。
(NG:タスポ、社員証)
●親子、姉妹など、親族の代理でお申し込みいただいても、
チケット下部に記載されたお名前のご本人様でないと、入場出来ませんので
十分気をつけてお申し込みください。
今回の販売は、当日引換券です。
必ず、事前にお近くのセブン-イレブン、サークルKサンクス、ぴあ店舗にて
当日引換券を発行(発券)してから会場にお越しください。
公演日当日、会場にて座席指定券とお引換えして、ご入場して頂きます。
※All copy and expired are not allowed.
(NG: taspo, employee ID card)
● Please note that even if you submitted on behalf of your relatives such as a parent, a child, or sisters, If your name is not on the ticket bottom, you won't be allowed to enter.
Sale of this time is the voucher on the day.
Please note that you have to get the venue issue ticket from nearby Seven-Eleven, Circle K Thanks, or Pia shop.
On the performance day, we will exchange the voucher to the designated seating ticket and you can enter the venue.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.全角文字は半角文字に置き換えてください。