Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Jul 2014 at 14:08

acdcasic
acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
English

Users of Tmall’s set-top box in China next month will be able to watch shows and movies like Mad Men, Twilight, and The Hunger Games if they subscribe to the “Lionsgate Entertainment World” channel. A Lionsgate representative told Alizila that some of the studio’s video is already licensed to other video platforms in China, but this paid subscription service will give viewers “behind-the-scenes footage and premium content not available anywhere else in China.”

Alibaba’s first set-top box, the Wasu Rainbow, went on sale in September 2013.

Japanese

中国におけるTmallのセットトップボックス(STB)のユーザは、Lionsgate Entertainment Channelに加入することで、Mad Men、Twilight、またThe Hunger GamesといったTVドラマや映画を来月から見ることができるようになる。Lionsgateの代理人がAlizilaに語ったところによると、一部の彼らのビデオコンテンツは中国の他のビデオ配信プラットフォームにも配信許可されているが、この有料サービスは、視聴者に「中国では他のどこでも見られない、舞台裏の映像やプレミアム映像」を提供するとのことだ。

Alibabaの最初のSTB、Wasu Rainbowは、2013年9月に発売されている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/alibaba-inks-deal-with-lionsgate/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。