Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Jul 2014 at 15:51

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Users of Tmall’s set-top box in China next month will be able to watch shows and movies like Mad Men, Twilight, and The Hunger Games if they subscribe to the “Lionsgate Entertainment World” channel. A Lionsgate representative told Alizila that some of the studio’s video is already licensed to other video platforms in China, but this paid subscription service will give viewers “behind-the-scenes footage and premium content not available anywhere else in China.”

Alibaba’s first set-top box, the Wasu Rainbow, went on sale in September 2013.

Japanese

中国にいるTmallセットトップボックスのユーザーは来月、「Lionsgate Entertainment World」チャンネルに加入すれば、Mad Men、Twilight、The Hunger Gamesなどの映画を視聴することができる。Lionsgateの代表は Alizilaに対し、スタジオビデオのいくつかはすでに中国の別のビデオプラットフォームにライセンス供与されているが、この有料サービスに加入すれば「中国のどの地域でも見ることのできない舞台裏場面やプレミアム映像」を視聴できる。

Alibabaの初めてのセットトップボックス、Wasu Rainbowは2013年9月に売りに出された。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/alibaba-inks-deal-with-lionsgate/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。