Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / 0 Reviews / 16 Jul 2014 at 16:41

fawntseng
fawntseng 61 *東京都国分寺市東京経済大学/コミュニケーション学研究科博士課程(2011...
Japanese

徹夜行為を見つけた場合は、イベントを中止させていただく場合がございます。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。
※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、公演実施不可能と判断された場合は、公演を中止致します。
※公演内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。

お問い合わせ先
エイベックス・マーケティング株式会社
0120-850095(平日のみ11:00~18:00)

Chinese (Traditional)

若有發現通宵滯留會場的行為,將可能終止活動。
※當日交通費・住宿費等乃參加者自行負擔。
※若有會場設備故障或遇天災、交通罷工等不可抗拒之理由,經研判不能實施公演的情況,將宣布停止公演。
※公演内容可能會因成員狀況等因素而有所變更,敬請諒解。
洽詢處
Avex・Marketing有限公司
0120-850095(僅平日11:00~18:00)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。