Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Jul 2014 at 01:01

acdcasic
acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
English

Alipay had already launched a tax reimbursement service for Chinese tourists shopping in South Korea since October last year. The users only need to fill in the mobile phone numbers they registered with Alipay, passport number and English name getting it stamped and dropping off at specified post box at airport customs. The users can receive the refunds in their Alipay accounts after seven working days.

Japanese

Alipayは、すでに、中国人観光客の韓国でのショッピングにおける税金払い戻しサービスを昨年の10月から開始している。ユーザは、Alipayに登録した携帯電話番号と、パスポート番号、および英語名を入力するだけで、書類手続きを完了し、指定された空港の税関に投函することができる。ユーザは7営業日以内に、Alipayアカウントに税金還付を受け取ることができる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2014/07/08/alipay-teams-global-blue-provide-chinese-tourists-tax-refund-service-europe/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。