Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 1 Review / 14 Jul 2014 at 22:18

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese

4.3ドル返金後、ちゃんとお支払いします。
何日後くらいに返金されますか?
又詳しく教えてくださいね。

御社の商品が好きです。
これからも御社とはお取引させて頂きたいので
宜しくお願いします。

English

I will pay after the return of the $4.30.
How many days will it take for the refund?
Please provide more details.

I love your company's products.
I would like to continue to do business with your company in the future.
Thank you.

Reviews ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 16 Jul 2014 at 09:09

original
I will pay after the return of the $4.30.
How many days will it take for the refund?
Please provide more details.

I love your company's products.
I would like to continue to do business with your company in the future.
Thank you.

corrected
I will make sure to pay after the refund of the $4.30.
How many days will it take you to refund?
Please provide more details.

I love your company's products.
I would like to continue to do business with your company in the future.
Thank you.

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment