Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Jul 2014 at 07:12

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

●クレ9534
原因
商品が届かないことが原因でクレームが発生。
調べてみたところ保管期限満了で日本へ返送途中でした。

対応
商品の追跡番号を確認しバイヤーへ状況を説明。
バイヤーへは返金完了のメール及びお詫びのメールをした対応致しました。

再発防止策
商品が届く予定日から3日後に追跡番号を確認し配達の状況を確認する体制を
整えました。
もし税関や配送業者で止まっている場合はバイヤーへ状況を連絡して
対応。事前に商品がバイヤーへ無事に届くようにサポートしていきます。

English

●Claim9534 
Cause
A customer filed a claim for having not received the item.
As a result of investigation, the item turned out to be on its way back to Japan after passed the storage limitation period.

Resolution
Confirmed the item's tracking number and explained the buyer the situation.
Emailed the buyer to notify the completion of the full refund and our apologies.

Countermeasure
Established the system to check the delivery item's tracking number 3 days after the date of the expected delivery date to confirm the delivery status.
A buyer will be notified when the item is at the customs or held at the end of the delivery company.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.