Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Jul 2014 at 06:57

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese


●クレ6332
原因
商品の配達は完了したが関税が発生したことが原因でクレーム。

対応
バイヤーへは関税が発生したことについてのお詫びと関税額の全額返金の対応について連絡。
バイヤーから回答待ちの状況です。

再発防止策
商品が届く予定日から3日後に追跡番号を確認し配達の状況を確認する体制を
整えました。
もし税関や配送業者で止まっている場合はバイヤーへ状況を連絡して
対応。商品がバイヤーへ無事に届くようにサポートします。

English

●6332
Cause
The delivery was completed but with the customs inspection involved.
Resolution
Notified the buyer with an explanation of the customs' process and apologies to issue the full refund for the tariff.
Currently awaiting reply from the buyer.
Countermeasure
Established the system to check the delivery item's tracking number 3 days after the date of the expected delivery date to confirm the delivery status.
A buyer will be notified when the item is at the customs or held at the end of the delivery company. We will provide support so that the buyer will receive the item with no problem for sure.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.