Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Jul 2014 at 06:37

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese


●クレ6332
原因
商品の配達は完了したが関税が発生したことが原因でクレーム。

対応
バイヤーへは関税が発生したことについてのお詫びと関税額の全額返金の対応について連絡。
バイヤーから回答待ちの状況です。

再発防止策
商品が届く予定日から3日後に追跡番号を確認し配達の状況を確認する体制を
整えました。
もし税関や配送業者で止まっている場合はバイヤーへ状況を連絡して
対応。商品がバイヤーへ無事に届くようにサポートします。

English

Claim 6332

Cause
A customer reported a claim because he or she had to pay customs duties
although the item was delivered.

How we handled it
We contacted the buyer and reported our apology that he or she had to pay the customs duties as well as refunding of the duties in full.

How to prevent that it does not happen again
We set a system where we check a tracking number and delivery status
3 days after the day when the item is scheduled to be delivered.

If it is stopped at the customs or delivery company, we will contact a buyer.
We will support that a customer can receive the item witut any problem.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.