Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Jul 2014 at 06:36

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese


●クレ1950
原因
商品受け取りを拒否連絡があったにも関わらず解釈を誤って再送してしまい、
クレームになりました。誤った翻訳をしてしまったことが原因です。

対応
商品全額返金を速やかに行い対応しました。
バイヤーへは返金完了のメール及びお詫びのメールをした対応致しました。

再発防止策
メール対応する専門スタッフを一人から二人に増やし体制を整えました。
今後はメールの内容のチェックを強化します。受信、送信は二人でフィルターをかけて再発防止につとめます。


English

●クレ1950
Cause
Reshipped item by misunderstanding the customer's request for refusing the item.
Customer filed a claim. It is due to our misunderstanding.

Resolution
Issued a full refund
Sent an email for the refund completion and apologies.

Countermeasure
Increased the headcount from 1 to 2 dedicated to check the received mails.
We will reinforce reading the email carefully. Two people will check incoming/outgoing messages by filtering the messages for avoiding the occurrence.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.