Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Jul 2014 at 06:38

spdr
spdr 52
Japanese


●クレ1950
原因
商品受け取りを拒否連絡があったにも関わらず解釈を誤って再送してしまい、
クレームになりました。誤った翻訳をしてしまったことが原因です。

対応
商品全額返金を速やかに行い対応しました。
バイヤーへは返金完了のメール及びお詫びのメールをした対応致しました。

再発防止策
メール対応する専門スタッフを一人から二人に増やし体制を整えました。
今後はメールの内容のチェックを強化します。受信、送信は二人でフィルターをかけて再発防止につとめます。


English

● Claim 1950
Cause;
A buyer raised the claim because we misunderstood what the buyer informed us and re-ship it though we received the information regarding the buyer’s refusal of receiving the item.
The root cause was misinterpretation on what the buyer informed us.

Action taken;
We immediately issued the refund for the item.
We emailed the buyer about the completion of refund processing as well as our apology about this incident.

Measure to counter the recurrence of same incident;
We have increased number of staffs from one to two dedicated for checking emails.
We will strengthen the checking ability for the details of emails from now on to prevent the recurrence of same incident by two dedicated thoroughly staffs cross checking the receiving and sending emails.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.