Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Jul 2014 at 01:54

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

Alibaba’s Mapping Company AutoNavi Rolls out a Gadget to Accompany Its Navigation App

AutoNavi, the mapping company of Alibaba, launched a coin-sized gadget called Xiaomi (means young secretary), today. Its core function is launch the AutoNavi navigation app in your smartphone with one click.

The gadget is also a tracker that will trigger an alarm whenever your smartphone gets out of the border of an area, and vice versa.

A third function is it’s enable to trigger your smartphone camera. The price isn’t announced.

Japanese

AlibabaのマッピングカンパニーAutoNaviがナビゲーションアプリに付帯するガジェットを展開

AutoNaviはAlibabaのマッピングカンパニーとして、Xiaomi(若い秘書という意味)と呼ばれるコインサイズのガジェットを本日発表した。
基軸となる機能はAutoNaviナビゲーションアプリをスマートフォンでワンクリックするだけでスタート可能。

ガジェットはトラッカーとしてもスマートフォンがそのエリアの境界線を出たり入ったりするとアラームを発動させるというもの。

3つ目の機能として、スマートフォンのカメラを起動させることができる。価格は未定。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2014/07/04/alibabas-mapping-company-autonavi-rolls-gadget-accompany-navigation-app/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。