Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Jul 2014 at 02:13

0823balloon
0823balloon 50 駆け出しの新人につき、翻訳歴は短いです。 至らぬ点も多いと思いますが、ど...
English

Alibaba’s Mapping Company AutoNavi Rolls out a Gadget to Accompany Its Navigation App

AutoNavi, the mapping company of Alibaba, launched a coin-sized gadget called Xiaomi (means young secretary), today. Its core function is launch the AutoNavi navigation app in your smartphone with one click.

The gadget is also a tracker that will trigger an alarm whenever your smartphone gets out of the border of an area, and vice versa.

A third function is it’s enable to trigger your smartphone camera. The price isn’t announced.

Japanese

Alibabaの地図作製会社Autonaviがナビゲーション・アプリを公開

Alibabaの地図作製会社Autonaviが、Xiaomi(意味は「若い秘書」)という、サイズが硬貨ほどの機械を本日公開した。主な機能は、スマートフォンに入っているAutonaviナビゲーション・アプリをワン・タッチで起動する事だ。

この機械には追跡機能もついており、持ち主のスマートフォンが特定の境界から出そうになった場合に、或い入りそうになった場合に、アラームを鳴らす指示を送ることもできる。

三つ目の機能は、スマートフォンのカメラを遠隔操作で起動できるというものだ。金額については、まだ明らかになっていない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2014/07/04/alibabas-mapping-company-autonavi-rolls-gadget-accompany-navigation-app/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。