Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 05 Jul 2014 at 10:08

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

Q: What should I do if the coffee is not brewed enough or water goes through the filter quicker than usual?
A: Have you tried the Canadiano Organic Roast beans? You can order some on this link.
Or you can grind your coffee finer, compact the coffee before pouring hot water. Don’t pour hot water straight in the middle, distribute it evenly and start from the sides.
Stir regularly.

Q: How often should I re-finish & maintain my Canadiano?
A: The maintenance of your Canadiano depends on your frequency of use and how you store it. For a regular user (about 10 cups a week) we suggest refinishing the Canadiano every 3-4 months with our maintenance kit available online.

Japanese

Q: もしコーヒーが十分淹れられない場合、あるいはフィルターから水が通常より早く出てくる場合はどうればいいですか?

A: Canadiano Organic Roast 豆は既にお試しになられましたか?こちらのリンクよりご注文いただけます。
もしくはあなたのコーヒー豆をより細かく挽いて、お湯を注ぐ前にコンパクトにまとまるようにしてください。中央にお湯を注がずに、端の方から満遍なく注いでください。
定期的にかき混ぜます。

Q: Canadiano をどれぐらいの頻度で再度フィニッシュとメンテナンスを行えばいいですか?

A: Canadianoのメンテナンスは、お客様の使用頻度と保管方法にもより異なります。一般的なユーザー(一週間当たり10杯程度)の場合でしたら、Canadiano を3,4ヶ月に一回の頻度で再度フィニッシュを行い、その際は弊社オンラインストアにてお取り扱いのあるメンテナンスキットをご使用下さい。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.