Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / 1 Review / 27 Jun 2014 at 16:18

hyde694
hyde694 53 よろしくお願いします
Japanese

生年月日:1993年7月8日
身長: 187cm
血液型:O
出身地:埼玉県


SOLIDEMOの天真爛漫な20才。
数多くのオーディションに挑戦し、
高校2年の夏に応募した集英社「MEN’S NON-NO」のオーディションに
合格し、2010年3月から専属モデルとなる。

好きな言葉は""スーツ""

Chinese (Traditional)

出生年月日:1993年7月8日
身長: 187cm
血型:O
出生地:埼玉縣

SOLIDEMO中正值天真浪漫的20歲成員。
挑戰過許多試鏡,終於在高中2年級的夏天報名集英社的「MEN’S NON-NO」選拔
合格,從2010年3月開始成為其專屬模特兒。

Reviews ( 1 )

shoubaiz 58 フリーランス日中/中日翻訳・通訳者を目指しております。 日系企業で合計6...
shoubaiz rated this translation result as ★★★★★ 01 Jul 2014 at 23:54

original
出生年月日:1993年7月8日
: 187cm
血型:O
出生地:埼玉縣

SOLIDEMO中正值天真浪漫的20歲成員。
挑戰過許多試鏡,終於在高中2年級的夏天報名集英社的「MEN’S NON-NO」選拔
合格,從2010年3月開始成為其專屬模特兒。

corrected
出生年月日:1993年7月8日
: 187cm
血型:O
出生地:埼玉縣

SOLIDEMO中正值天真浪漫的20歲成員。
挑戰過許多試鏡,終於在高中2年級的夏天報名集英社的「MEN’S NON-NO」選拔
合格,從2010年3月開始成為其專屬模特兒。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。