Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Jun 2014 at 13:49

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
※開場/開演時間は変更になる可能性があります。
※抽選制での受付となります。先着順ではございませんので受付期間中にお申込みください。

a-nationオフィシャルサイトはこちら→URL: http://a-nation.net/


【公演に関するお問合せ】
a-nation 公演事務局:0180-993-223(※24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可)

English

* Please note that we will not refund of the ticket due to the cast change.
* Please note that the times of open and start may be changed.
* The application will be in the lottery system. It is not first-come, first-served basis. Please apply during the acceptance period.

a-nation Official Website → URL: http://a-nation.net/


[Inquiries about the performance]
a-nation performances secretariat :0180-993-223 (* 24-hour tape correspondence / Not corresponding to some mobile and PHS / Not corresponding to IP phone)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。