Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Jun 2014 at 11:57

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

※握手会は係員がお客様の肩や腕などに触れて誘導する場合があります。この事をご了承いただける方のみ握手会へご参加ください。
※握手会は握手以外の行為は禁止とさせていただきます。
※お客様からの手紙やプレゼントを、メンバーは受け取る事が出来ませんので、予めご了承ください。
※握手会イベント参加券の転売を目的とした行為が発覚した場合は、その握手会イベント参加券は無効となります。
※メンバーを驚かす行為・罵声を固く禁止致します。
※ご来場の際は、最寄りの公共交通機関をご利用ください。

English

* Our staff may touch your shoulder or arm when they guide you. Only if you understand it, please participate the event.
* You are prohibited to do other things than shaking hands at the event.
* Please note that the members cannot receive letters and gifts from you.
* If we find your act for the purpose of resaling Handshake Meeting event participation ticket, your ticket will be invalid.
* You are strictly prohibited to do acting such as surprising members or shouting.
* Please use the nearest public transportation when you participate the event.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。