Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 17 Jun 2014 at 12:48

yosuke-oshida
yosuke-oshida 52 I've been interested in languages, le...
English

Xiaomi’s upoming tablet, the Mi Pad, will go on sale in beta for the price of… 16 cents

Earlier this month popular Chinese phone maker Xiaomi announced it would venture into tablets with the upcoming launch of the Mi Pad, a 7.9-inch screen device that will cost RMB1499 (about US$240) at 16GB of storage. While the revelation came as no surprise, one unknown remained – founder Lei Jun gave no release date for the device.

While there’s still no telling when ordinary Chinese consumers can log on to Xiaomi’s website and pick up a Mi Pad, diehard fans will soon have a shot at snagging it for the price of RMB1 (about US$0.16).

Japanese

Xiaomi:次期発売タブレット Mi Pad、16セントでベータ版販売へ

今月上旬、中国で人気の携帯電話メーカーXiaomiが、近々販売が予定されているMi Padを7.9インチスクリーン、保存容量16GBで1499中国元(およそ$240)で売り出すと発表した。この発表は驚くような物ではないが、1点謎が残った。創始者のLei Jun氏は販売がいつになるのかは明らかにしなかった。

一般の中国人消費者がXiaomiのウェブサイトにログインしてMi Padを手に入れられるかはまだ分からないが、最後まで反対するようなファンはすぐに1人民元(およそ$0.16)というような衝撃を受けるだろう。

Reviews ( 2 )

yyokoba 61 日本語<>英語
yyokoba rated this translation result as ★★ 17 Jun 2014 at 14:14

original
Xiaomi:次期発売タブレット Mi Pad、16セントでベータ版販売へ

今月上旬、中国で人気の携帯電話メーカーXiaomiが、近々販売が予定されているMi Padを7.9インチスクリーン、保存容量16GBで1499中国元(およそ$240)で売り出すと発表した。この発表は驚くような物ではないが、1点謎が残った。創始者のLei Jun氏は販売がいつになるのかは明らかにしなかった。

一般の中国人消費者がXiaomiのウェブサイトにログインしてMi Padを手に入れられるかはまだ分からないが、最後まで反対するようなファンはすぐに1人民元(およそ$0.16)というような衝撃を受けるだろう。

corrected
Xiaomi:次期発売タブレット Mi Pad、16セントでベータ版販売へ

今月上旬、中国で人気の携帯電話メーカーXiaomiが、近々販売が予定されているMi Padを7.9インチスクリーン、保存容量16GBで1499中国元(およそ240米ドル)で売り出すと発表した。この発表は驚くような物ではないが、1点謎が残った。創始者のLei Jun氏は販売がいつになるのかは明らかにしなかった。

一般の中国人消費者が何時XiaomiのウェブサイトにログインしてMi Padを手に入れられるかはまだ分からないが、最後まで反対するようなファンはすぐに1人民元(およそ$0.16)というような衝撃を受けるだろう。

最後の文章が意味不明です。
diehard fansは熱狂的な、頑固な、ファンといった意味です。
have a shot atは~するチャンスがある、という意味です。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★ 18 Jun 2014 at 13:27

original
Xiaomi:次期発売タブレット Mi Pad、16セントでベータ版販売へ

今月上旬、中国で人気の携帯電話メーカーXiaomiが、近々販売が予定されているMi Padを7.9インチスクリーン、保存容量16GBで1499中国元(およそ$240)で売り出すと発表した。この発表は驚くような物ではないが、1点謎が残った。創始者のLei Jun氏は販売がいつになるのかは明らかにしなかった

一般の中国人消費者がXiaomiのウェブサイトにログインしてMi Padを手に入れられるかはまだ分からないが、最後まで反対するようなファンはすぐ1人民元(およそ$0.16)というような衝撃を受けだろう

corrected
Xiaomi:次期発売タブレット Mi Pad、16セントでベータ版販売へ

今月上旬、中国で人気の携帯電話メーカーXiaomiが、近々販売が予定されているMi Padを7.9インチスクリーン、保存容量16GBで1499元(←人民元ならばともかく、中国元とは言わないと思います。)(およそ$240)で売り出すと発表した。この発表は驚くような物ではないが、1点謎が残されている。創始者のLei Jun氏は販売がいつになるのかは明らかにしていいのだ

いつ、一般の中国人消費者がXiaomiのウェブサイトにログインしてMi Padを手に入れられるかはまだ分からないが、筋金入りのファンはもうすぐ1人民元(およそ$0.16)という価格で入手できチャンスがある

最後のパラグラフの訳が原文とかけはなれたものになっています。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/xiaomis-upoming-tablet-mi-pad-sale-beta-price-16-cents/?utm_source=feedly&utm_reader=feedly&utm_medium=rss&utm_campaign=xiaomis-upoming-tablet-mi-pad-sale-beta-price-16-cents

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。