Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 17 Jun 2014 at 12:08

yosuke-oshida
yosuke-oshida 52 I've been interested in languages, le...
English

本品は日本国内以外は製造物責任の対象外となります。ただし、製造日より8ヵ月以内の商品についてのクレームが発生した場合は、無償にて補填させていただきます。8ヵ月から12ヵ月までの賞味期限につきましては、御社の責任において販売してください。

Japanese

In case of outside-Japan, Product Liability doesn't apply for this item. However, if we receive a complaint for the items produced for 8 months counting from the production date, we'll repair them for free. For food items with expiration date (8 - 12 months), you can sell them for your responsibility.

Reviews ( 1 )

tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★ 17 Jun 2014 at 19:15

頑張って書いておられるなという気持ちが伝わってきます。文章を区切るなどして内容をまとめてから英訳をされるとより明確な表現になると思いました。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: 海外向けに製造した菓子の製造責任と賞味期限の設定について明記したい旨、翻訳の方、よろしくお願い致します。