Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 16 Jun 2014 at 11:21

yosuke-oshida
yosuke-oshida 52 I've been interested in languages, le...
Japanese

今回の調査は iBeaconが時速何kmまで認識できるかという実験をおこないます。

調査概要

2台の車を用意し、一方にビーコン端末を装着。
もう一方にデモアプリをアクティブにした受信端末を用意。
お互いの車をすれ違いさせ、時速何キロまでiPhoneが認識出来るかを測定します。
いわゆる相対速度を用いた実験です。

今回は電波強度:強で設定しました。

English

This time we'll have an experimentation if iBeacon can recognize how many km/h.

Summary of Investigation

Prepare two cars, one of them Beacon terminal equipped
Another car equips the reception terminal with demo-app active
Each cars passing by, then measure how many km/h can iPhone recognize
An experiment with so-called relative velocity

This time we set the parameter of radio wave intensity: strong.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★ 17 Jun 2014 at 05:10

original
This time we'll have an experimentation if iBeacon can recognize how many km/h.

Summary of Investigation

Prepare two cars, one of them Beacon terminal equipped
Another car equips the reception terminal with demo-app active
Each cars passing by, then measure how many km/h can iPhone recognize
An experiment with so-called relative velocity

This time we set the parameter of radio wave intensity: strong.

corrected
This time we'll have an experiment if iBeacon can recognize how many km/h [awkward].

Summary of Investigation

Prepare two cars, one of them equipped with a Beacon terminal.
Another car equips the reception terminal with demo-app active
Each cars [ungrammatical] passing by, then measure how many km/h can iPhone recognize
An experiment with so-called relative velocity

This time we set the parameter of radio wave intensity: strong [awkward].

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment