Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jun 2014 at 11:26

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

調査開始

電波の影響が少なく、かつ遮蔽物の無い 50m強の直線を測れる場所を検討した結果、某公園へやって来ました。
3月某日、遮るものの無いだだっ広い公園で吹き付ける風が、容赦なくメンバーの体力とやる気を削ります。
寒いし、とっとと帰りたいので、さっそく調査を始めます。ビーコン端末から100m離れた場所からじりじりとにじり寄ります。

ビーコン端末を持つテックレッドの所まで歩を進めます。

50m地点を越えても受信なし。やはり、理論値と実際は違うのでしょうか。

English

Start of Investigation

We chose this park as a result of searching for a place where we could measure 50m+ straight distance with fewer impact of the radio and no covers.
The cold wintery wind that runs through the vast park with nothing to obstruct blows our physical strength and enthusiasm away.
Let us start our investigation and finish up ASAP to go home. We will crawl up inch by inch starting from 100m away from the Beacon terminal.

We take steps and apprach to the TechRed holding the Beacon terminal.

No reception after passed 50m. Perhaps is it after all the theoretical value different from reality?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: IT関連の記事です。