Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Jun 2014 at 01:29

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

1. YOUR BAND MEASUREMENT

Standing in front of a mirror, wearing a non-padded bra and using a soft measuring tape, bring the tape across your back at band level, under each arm, around the front and measure just above the bust (a good guide is where your bra strap meets the bra).
TIP: Odd number? Round down to the nearest even number.
YOUR BUST MEASUREMENT

Measure completely around the fullest part of the bust being careful that the tape isn't too tight and binding or too loose and pulled away from the body. With the tape in position, take a breath in and out, allowing it to slide to its most comfortable fit.

Japanese

1. あなたが計測に使うメジャーについて

鏡の前に立って、パッドの入っていないブラを身に着けてやわらかいメジャーを使い、あなたの背中や、両腕の下、前面バストラインのちょうど上のところまで(ブラのストラップとブラの接点あたりがいいでしょう)のバンドレベルを超えるようにメジャーを持っていきます。
ヒント: 計測値が奇数になっていますか?その場合は(アメリカのサイズは偶数表記なので)一番近い偶数値に減らします。
あなたのバストの計測

一番バストラインの高い位置でメジャーを一周させます。その時にメジャーがきつくないか、締め付けていないか、あるいはゆるすぎて体から離れてしまわないように御注意ください。メジャーを正しい位置にあてて息を吸ったりはいたりしながら、一番楽で自然にフィットするようにスライドさせます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Victoria's Secret サイズの計り方です