Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 09 Jun 2014 at 19:06
・ありがとう御座いました!
プロジェクトが終了した後に発送先などを伺う連絡が来ます、それまでしばしお待ちください。
上手く出来たでしょうか?
今後も色々なツールをKickstarterへ投稿する予定なので、BreadBoardManiacの活動に注目して頂ければ幸いです!
Thank you!
Contacts about delivery destinations, etc. when the project ends, so please wait a moment.
All successfully finished?
We'll keep on contributing many tools to Kickstarter, we'll be glad if you pay attention to the activities of BreadBoardManiac!
Reviews ( 1 )
original
Thank you!
Contacts about delivery destinations, etc. when the project ends, so please wait a moment.
All successfully finished?
We'll keep on contributing many tools to Kickstarter, we'll be glad if you pay attention to the activities of BreadBoardManiac!
corrected
Thank you!
You will hear about delivery destinations, etc. after the project ends, so please wait a moment.
Did all successfully finished?
We'll keep on contributing many tools to Kickstarter, we'd be glad if you pay attention to the activities of BreadBoardManiac!
This review was found appropriate by 100% of translators.
http://breadboardmaniac.com/?p=619
こちらに記載されている文章ですが、
同じ文章が二つある場合は省いてあります。