Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Since it's "GMT+09:00", it would be displayed quite low, but now the registra...
Original Texts
【Kicktstarter初めてのサポート】英語解説
■Kickstarterアカウント登録
まず初めにKickstrterの登録を行います。
既に登録済みの方は下の方にある ■サポートの方法 までスクロールしてください。
・Kickstarterのサイトを開いてみよう
・右上の Sign up を押してみよう
・真ん中の New to Kickstarter? を入力しよう
名前をアルファベットで入力
メールアドレスを入力
同じメールアドレスをもう一度入力
パスワードを入力
■Kickstarterアカウント登録
まず初めにKickstrterの登録を行います。
既に登録済みの方は下の方にある ■サポートの方法 までスクロールしてください。
・Kickstarterのサイトを開いてみよう
・右上の Sign up を押してみよう
・真ん中の New to Kickstarter? を入力しよう
名前をアルファベットで入力
メールアドレスを入力
同じメールアドレスをもう一度入力
パスワードを入力
Translated by
berz
[Support for Beginning Kickstarter] English Guide
■Kickstarter Account Registration
First begin by registering with Kickstarter.
If you have already registered scroll please scroll down to ■Support
・Open the page for Kickstarter.com
・Click on Sign Up in the upper right hand corner.
・In the center screen click on "New to Kickstarter?" and enter your:
Name
e-mail
Re-enter e-mail to confirm
and choose a password
■Kickstarter Account Registration
First begin by registering with Kickstarter.
If you have already registered scroll please scroll down to ■Support
・Open the page for Kickstarter.com
・Click on Sign Up in the upper right hand corner.
・In the center screen click on "New to Kickstarter?" and enter your:
Name
Re-enter e-mail to confirm
and choose a password
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1474letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $132.66
- Translation Time
- 29 minutes
Freelancer
berz
Starter
Hello, I am a novice translator with aspirations of becoming a professional. ...
Freelancer
hiro_ure_87
Standard
Freelancer
sac_o
Starter
Freelancer
akira_bkk
Starter
TV局、イベント映像・制作会社、外資系映像機器メーカーを経て、現在はバンコク在住のフリーランス。得意分野は電子・電機系(特に映像機器)製品マニュアル等の技...