Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 1 Review / 07 Jun 2014 at 01:14
Japanese
お知らせしていた出航の日取りですが、船会社の都合で変更になりました。
変更後の日程は、6月19日になります。また、到着予定は、7月16日です。
お待たせしており大変申し訳ありませんが、時々このようなことがあります。ご了解のほど宜しくお願いします。
English
Regarding the departure date I have informed you previously has been changed due to the ship company's schedule.
Now the revised date of my departure will be June 19th. Also, the arrival date will be July 16th.
We appreciate your patience: things like this happens occasionally. Thank you for your kind understanding.
Reviews ( 1 )
conan7
52
conan7 rated this translation result as ★★★★★
08 Jun 2014 at 05:00
とても素晴らしい翻訳をされていらっしゃると思います。私も頑張らなくてはって思いました。