Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 May 2014 at 15:38

hidessy
hidessy 52 当プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 主に英語→日本...
Japanese

未来を描く子どもたちが世界中を巻き込み歌に真の復興の願いと、
思いを込め、次世代へ歌い続けられますように...

作詞・作曲 / 多胡邦夫さん
著作権フリー

合唱:郡山少年少女合唱団、いわき市立湯本第一中学校合唱部
演奏:東京農業大学第二高校吹奏楽部

詳しくはこちら
http://www.miraiproject.jp/

English

May children, who paint bright pictures for the future, keep singing to next generation worldwide for the true recovery and reconstruction...

Lylic and music : Kunio Tago
No copyright

Chorus : Koriyama Boys and Girls Choir / Iwaki Yumoto Daiichi Junior High School Chorus
Performance : Brass Band Club of The Second High School Attached to Tokyo Agricultural University

More info
http://www.miraiproject.jp/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.