Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 18 Apr 2014 at 18:45

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese

ご担当者様

https://support.stripe.com/questions/can-i-save-a-card-and-charge-it-later

上記URLにあるように、customer.idを利用すれば、いつでも好きなときに課金できるようですが、どのように不正な課金を防止しているのでしょうか? 不正課金防止の仕組みなどあれば教えて下さい。

よろしくお願いします。

English

To the person in charge

https://support.stripe.com/questions/can-i-save-a-card-and-charge-it-later

As you can see in the above URL if you use a customer.id you can bill when it pleases you, however what measures are there to stop unauthorized charges? If you have preventative measure in place for unauthorized charges please let me know what they are.

Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.