Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 11 Apr 2014 at 22:22

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese

ご連絡遅れまして申し訳ありません。
Panlocは必要なので、交換お願いいたします。
お待ちしておりますので。
ちなみに商品が届くまでどのくらいかかりますでしょうか?
よろしくお願いいたします。

了解いたしました。お待ちしております。

English

I must apologize for my late reply.
The Panloc is necessary, could you please exchange it.
I will wait for it.
Also, how long will it be till the item arrives?
Thank you.

I understand. I am waiting.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.