Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 66 / Native Japanese / 1 Review / 05 Apr 2014 at 23:50
igi
評価3519
why on Earth use Yodel, I know of no one that likes them and never had a pleasent experiance with them, No saturday delivery as them man asigned the package.God knows if I willsee the thing
igi5562
Hi could you please include a tracking number? Thanks
igi1139
Can you please tell me when the package will be delivered?
igi9964
2nd time writing where's my package . I have a letter from customs saying they want 26 pounds. Please refund or send the package again
igi
評価3519
なぜYodelを使うのでしょうか、Yodelが好きな人に会ったことはないですし、良い思いをしたためしがないです。土曜日には配送サービスはありません。荷物が届くか届かないかは神のみぞ知る、ですね。
igi5562
こんにちは。追跡番号を知らせて頂けますか。ありがとうございます。
igi1139
いつ荷物が到着するのかお知らせください。
igi9964
2度目になりますが、私の荷物はいったいどこにいったのでしょうか。税関からレターを受け取ったのですが、26ポンド必要とのことです。返金して頂くか荷物を再送してください。
Reviews ( 1 )
正しいと思います。
This review was found appropriate by 100% of translators.
3_yumie7様、レビューを頂きありがとうございます。励みになります。