Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Mar 2014 at 12:36

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

igi1557
I have received a letter today from parcel force asking for me to pay a customs charge of £20.81 on this product for me to receive the product.

Please can you pay this charge or issue me with a full refund? as you did not detail that the product would get a customs charge.

The letter says that the parcel will be returned to the sender after 20 days if it is not paid.

If you would like to pay the charge, can you go on:

www.p●●

Then click on 'Receiving a Parcel'

Then click on 'Pay Customs Charge'

and finally enter the following reference: ●●

Otherwise, can I have a full refund please?

Japanese

igi1557
今日、小包業務から手紙で、私がこの製品を受け取るには、製品に対するため20.81ポンドの関税を支払うようにとの依頼がありました。

どうか、あなたの方でこのお金を払うか、または全額私に払戻ししてくれませんか? あなたから、この製品に関税がかかるとの詳しい説明はなかったわけですので。

手紙では、支払いがされない場合、小包は20日たつと送り主に返されるとあります。

料金を払いたいということでしたら、次のサイトに入ってください。

www.p●●

そして、『小包みの受け取り』をクリック

そして、『請求関税を支払』をクリックし、

最後に、以下の参照ワードを入力してください
●●

あるいは支払されない場合は、私はに全額払戻しをいただけますか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.