Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Jan 2014 at 10:57

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

私は全部で3個購入するつもりです。しかし、3個まとめてのインボイスではなく、1個ずつそれぞれのインボイスが必要です。そのために敢えて別々に購入しています。今は2個だけの購入ですが、これからもう1個購入するつもりです。親切にご連絡していただきありがとうございます。私はインボイスの事情がありますので、このような購入をしています。どうかご理解ください。よろしくお願い致します。

English

I would like to buy total three units. But I need three invoices, i.e. one invoice for each unit. For this reason, I will buy three units separately. At this moment, I have bought only two units, but would like to buy one more unit. Thank you for your kind attention. Please understand that I buy these units in this way for the above-explained reason. Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.