Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 21 Jan 2014 at 21:08

kabayan1957
kabayan1957 44 インドネシア語、マレーシア語を中心に翻訳業、通訳業に従事しております。 ...
Japanese

ly60901

日本に来たら、是非チェックして欲しい!ご当地Hello Kitty!〜大阪編〜

今や世界中で大人気のHello Kitty。日本には各所でご当地キティが存在します。日本人でも旅行先では必ずご当地キティを購入するコレクターは多数。ご当地キティを集めれば、思い出になることはもちろん、各地の文化や名物まで学べるかも…第一弾は、大阪編!!

大阪は、『くいだおれの町』として有名。

「くいだおれ」とは、「飲食に金をかけて貧乏になること」

English

ly60901

When you come to Japan, I want you to check it out ! There Hello Kitty in a right place !
~ Osaka edition~

Hello Kitty is very popular all over the world now. Kitty in a right place exists in many places in Japan. There are many Collector that always buy local Kitty in traveling places even Japanese. if you collect local kitty here, of course, it becomes memories, maybe you can study specialty and culture of each places・・・・・ As first bullet... Osaka edition ! !

Osaka, known as the "City of Kuidaore".

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 冒頭の番号は内部管理番号なので翻訳の必要はございません